Kalligrafie Drei Herbstgedichte | Fujiwara (Karasumaru) Fuyumitsu  藤原(烏丸) 冬光 | 1473-1516
SKU: 7469909964

Kalligrafie Drei Herbstgedichte | Fujiwara (Karasumaru) Fuyumitsu 藤原(烏丸) 冬光 | 1473-1516

Sale price$1575.00 Regular price$1750.00
Save 10%

Shipping Estimate
USA
  • USA
  • CAN

Ships within 48 hours · Estimated delivery Jul 8 - Jul 13

Promo Codes Available:

For Your Every Summer RSVP, with Code: SUMMER15

Description

Kalligrafie Drei Herbstgedichte | Fujiwara (Karasumaru) Fuyumitsu 藤原(烏丸) 冬光 | 1473-1516Karasumaru Fuyumitsu war ein Adliger aus der Fujiwara Familie, von dem man auer seinem Rang als Ratsherr sangi nicht viel wei, und den man nur als ausgezeichneten Kalligrafen kennt. Speziell an einer solchen hfischen Kalligrafie ist, dass man oft rechts zuerst den Titel der Kalligrafie und daneben den Namen des Kalligrafen erfhrt; die Kalligrafie wird also nicht am Schluss signiert. Die ersten zwei Zeilen lauten: Drei im Herbst zu singende Gedichte

Karasumaru Fuyumitsu war ein Adliger aus der Fujiwara-Familie, von dem man außer seinem Rang als Ratsherr sangi nicht viel weiß, und den man nur als ausgezeichneten Kalligrafen kennt.

Speziell an einer solchen höfischen Kalligrafie ist, dass man oft rechts zuerst den Titel der Kalligrafie und daneben den Namen des Kalligrafen erfährt; die Kalligrafie wird also nicht am Schluss signiert. Die ersten zwei Zeilen lauten:

秋日同歌三首和歌                                        参議藤原冬光

Drei im Herbst zu singende Gedichte (waka)    vom Ratsherrn Fujiwara no Fuyumitsu (verfasst)

 

Die kalligrafierten Texte liest man wie folgt:

1. Gedicht: 女郎花露 Tau auf dem Goldbaldrian

いつの秋に結そめてか   をみなへし露もかはらす.   契をくらん

In welchem Herbst haben wir zum ersten Mal unser Band geknüpft? / Die Tautropfen auf dem Goldbaldrian sind unverändert / so sei auch unser Gelübde.

 

2. Gedicht: 秋夕情 Melancholie an einem Herbstabend

ならふにもたへぬ夕の 身をしれはなをさりなりし  初あきの雲

Nun weiß ich, wie schwer es wird, wenn der Abend zu Ende geht / denn ich erkenne, / dass er den (herrlichen) Wolken gleicht, die sich im frühen Herbst verziehen.

 

3. Gedicht: 深夜帰恋 Liebestrunkene Rückkehr in tiefer Nacht

かへるさをおもふ名残も  ふかき夜の袖よりあまる  みち芝の露

An Heimkehr denkend bleibt Wehmut zurück. / Mehr noch als meine nassen Ärmel glänzt in tiefer Nacht / der Tau auf dem Gras am Wegrand.

 

Diese Tanka-Texte entsprechen vollkommen der poetischen Vorstellung des Herbsts in Japan: Melancholie, Abschied von einem*r Geliebten, Nacht-Szenen. Die kalligrafierten Zeilen widerspiegeln nicht die fünf strukturellen Gedichtzeilen (5-7-5-7-7 Silben) – zwei Gedichtzeilen werden zu einer Kalligrafie-Zeile zusammengefasst, womit insgesamt grafisch drei drei-zeilige Gedichte das Format erfüllen und die Kalligrafie zu einer Malerei werden lassen, die nur bildnerischen Gesetzen folgt. Mit anderen Worten, wir schätzen hier optisch den Fluss und die Feinheit des Strichs, die Strichballungen, die bei chinesischen Zeichen entstehen und die höfische Eleganz der feinen Silben-Teile des Texts.  Die Kalligrafie erfreut schon das Auge, noch bevor man jedes Textdetail verstanden hat. Solch ästhetisches Wohlgefallen wird durch die kostbare antike Montierung unterstützt, die ein stimmiges florales Motiv in gedeckten Herbstfarben aufweist.

Shipping Notes
  • Free Standard Shipping on $100+ Orders to the USA.
  • Except Preorder products are shipped in 48 hours.
  • Delivery to the USA:
  1. Standard Shipping : 3-10 business days
  • If time is of the essence, please consider selecting expedited delivery for faster service.
Exchange/Return Notes
  • We offer a 30-day return/exchange service after receiving.
  • Final sale items are not eligible for returns or exchanges.
  • To process your return/exchange, please contact us at [email protected]
  • Please click here for more details>>> Return & Exchange Policy
SKU: 7469909964

Discover Niche Categories That Outsell

Top-Converting Item to Boost Your Average Order

4.0 ★★★★★
Based on 1218 reviews
Sort
Highest Rating
Newest First
Oldest First
Product Reviews
K
Verified Purchase
Kiki
Omaha, US
★★★★★ 5
Durable material, they are jut adorable!!!
Size: Critter Zoo, Color: 5 Different Animals
Excellent toys, my dogs love them.
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on May 28, 2026
J
Verified Purchase
JacqiHanes
Phoenix, US
★★★★★ 5
Great variety for a good price!
Size: Critter Zoo, Color: 5 Different Animals
We have a grand puppy that is full of energy, and loves her toys! The squeakier the better! We ordered these, and we enjoy introducing a new toy each time they come over. Good quality, strong squeakers, and a happy puppy!
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on March 27, 2026
S
Verified Purchase
Scotty
Draper, US
★★★★★ 4
Funny toys
Size: Critter Zoo, Color: 5 Different Animals
Fun toy for our 90 pound doodle, but don’t expect them to last forever. Goofy eyes and features make it a fun toy. If a big dog sits down with it, they will be able to pull it apart. The bird lasted about 5 days with solid supervision. Let’s be honest, no toy is indestructible. The price and number of funny creatures makes this a good buy in my opinion.
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on April 21, 2026
K
Verified Purchase
Kurl Ann Roary
New York, US
★★★★★ 5
Great buy for my little mini pinscher!
Size: Critter Zoo, Color: 5 Different Animals
Izzy loves them! Well made and so cute!
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on May 31, 2026
S
Verified Purchase
Stephanie Mueller
Carnegie, US
★★★★★ 1
No. Just no.
Size: Critter Zoo, Color: 5 Different Animals, Size: Critter Zoo, Color: 5 Different Animals
From the Amazon listing, Nocciola promises “Durability Guaranteed” and “Expert Craftsmanship,” boasting multi‑layer composite fabric, chew‑resistant construction, and meticulous stitching. Yeah… about that. Within the first ten minutes, the giraffe’s squeaker gave up the ghost. By the thirty‑minute mark, one of our puppies had already liberated one of its appendages and was preparing to eat it. When I took the giraffe away, he immediately redirected his enthusiasm toward the mallard and removed a wing. Our other puppy went straight for the Red‑Headed Chicken’s throat. She succeeded. She was also making impressive progress on opening the back of its neck. At that point, all three toys had to be confiscated, and the remaining two are still sitting in the box untouched because I value my dogs’ digestive tracts. To be fair, the toys sound fantastic—literally. My puppies adored the squeaks, honks, and crinkles. They had a blast tossing them around and sprinting through the house. But the moment they settled down for a chew session, it was game over. I’m genuinely disappointed that these toys require constant supervision to prevent accidental ingestion, and that my dogs can’t safely enjoy them the way they’re meant to. If your dogs chew even a little, these toys are not worth the investment.
WAS THIS REVIEW HELPFUL?YesReportShare
Reviewed in the United States on May 29, 2026

recommand products